เปิดให้ทดลองใช้งานเว็บไซต์หลัก (เวอร์ชั่นใหม่)Go

   วันศุกร์ที่   19   เมษายน   พ.ศ. 2567

ผู้สนใจเข้าศึกษา


ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาและการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม 

ระดับ ปริญญาโท
คณะ/สถาบัน สถาบันวิจัยภาษาและวัฒนธรรมเอเชีย
เว็บไซต์ http://www.lc.mahidol.ac.th

ชื่อปริญญา

ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต(ภาษาและการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม)

วิชาเอก

  • การสอนภาษา
  • การแปล
  • การสื่อสารระหว่างวัฒนธรรมเพื่อการบริหาร
  • คุณสมบัติของผุู้เข้าศึกษา

    แผน ก แบบ ก๑ (ทำวิทยานิพนธ์) 
    ๑) สำเร็จการศึกษาหลักสูตรปริญญาตรีทุกสาขาวิชา หรือเทียบเท่าจากสถาบันอุดมศึกษาที่สำนักงานคณะกรรมการการอุดมศึกษารับรอง  
    ๒) ได้แต้มระดับคะแนนเฉลี่ยสะสมตลอดหลักสูตร ไม่ต่ำกว่า ๓.๐๐
    ๓) มีผลคะแนนภาษาอังกฤษผ่านตามเกณฑ์ของบัณฑิตวิทยาลัย 
    ๔) กรณีผู้สมัครชาวต่างชาติ ต้องมีคุณสมบัติเป็นไปตามแนวปฏิบัติมาตรฐานความรู้ภาษาไทยขั้นต่ำสำหรับชาวต่างชาติที่มาศึกษาต่อในหลักสูตรภาษาไทยระดับบัณฑิตศึกษา มหาวิทยาลัยมหิดล
    ๕) มีประสบการณ์การวิจัยด้านภาษาและการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม หรือในด้านที่เกี่ยวข้องและมีผลงานตีพิมพ์เผยแพร่ในวารสารทางวิชาการอย่างน้อย ๑ เรื่อง ในฐานข้อมูลระดับชาติหรือระดับนานาชาติ โดยเป็นผู้ประพันธ์อันดับแรก (First author) หรือผู้ประพันธ์บรรณกิจ (Corresponding author)
    ๖) ที่มีคุณสมบัติต่างจากที่กำหนดในข้อ ๒) - ข้อ ๔) อาจได้รับการพิจารณาให้สมัครเข้ารับการคัดเลือกเข้าศึกษา ตามดุลยพินิจของคณะกรรมการบริหารหลักสูตรฯ และคณบดีบัณฑิตวิทยาลัย มหาวิทยาลัยมหิดล
     
    แผน ก แบบ ก๒ (ศึกษารายวิชาและทำวิทยานิพนธ์)
    ๑) สำเร็จการศึกษาหลักสูตรปริญญาตรีทุกหลักสูตรหรือเทียบเท่าจากสถาบันอุดมศึกษาที่สำนักงานคณะกรรมการการอุดมศึกษารับรอง 
    ๒) ได้แต้มระดับคะแนนเฉลี่ยสะสมตลอดหลักสูตร ไม่ต่ำกว่า ๒.๕๐
    ๓) มีผลคะแนนภาษาอังกฤษผ่านตามเกณฑ์ของบัณฑิตวิทยาลัย 
    ๔) กรณีผู้สมัครชาวต่างชาติ ต้องมีคุณสมบัติเป็นไปตามแนวปฏิบัติมาตรฐานความรู้ภาษาไทยขั้นต่ำสำหรับชาวต่างชาติที่มาศึกษาต่อในหลักสูตรภาษาไทยระดับบัณฑิตศึกษา มหาวิทยาลัยมหิดล
    ๕) ผู้ที่มีคุณสมบัติต่างจากที่กำหนดในข้อ ๒) - ข้อ ๔) อาจได้รับการพิจารณาให้สมัครเข้ารับการคัดเลือกเข้าศึกษา ตามดุลยพินิจของคณะกรรมการบริหารหลักสูตรฯ และคณบดีบัณฑิตวิทยาลัย มหาวิทยาลัยมหิดล
    	
    แผน ข (ศึกษารายวิชาและทำสารนิพนธ์)
    ๑) สำเร็จการศึกษาหลักสูตรปริญญาตรีทุกหลักสูตรหรือเทียบเท่าจากสถาบันอุดมศึกษาที่สำนักงานคณะกรรมการการอุดมศึกษารับรอง    
    ๒) ได้แต้มระดับคะแนนเฉลี่ยสะสมตลอดหลักสูตร ไม่ต่ำกว่า ๒.๕๐
    ๓) มีผลคะแนนภาษาอังกฤษผ่านตามเกณฑ์ของบัณฑิตวิทยาลัย 
    ๔) กรณีผู้สมัครชาวต่างชาติ ต้องมีคุณสมบัติเป็นไปตามแนวปฏิบัติมาตรฐานความรู้ภาษาไทยขั้นต่ำสำหรับชาวต่างชาติที่มาศึกษาต่อในหลักสูตรภาษาไทยระดับบัณฑิตศึกษา มหาวิทยาลัยมหิดล
    ๕) มีประสบการณ์การทำงาน ไม่น้อยกว่า ๑ ปี
    ๖) ผู้ที่มีคุณสมบัติต่างจากที่กำหนดในข้อ ๒) - ข้อ ๕) อาจได้รับการพิจารณาให้สมัครเข้ารับการคัดเลือกเข้าศึกษา ตามดุลยพินิจของคณะกรรมการบริหารหลักสูตรฯ และคณบดีบัณฑิตวิทยาลัย มหาวิทยาลัยมหิดล

    โครงสร้างหลักสูตร

    แผน ก แบบ ก๑
    วิทยานิพนธ์ 36            หน่วยกิต
    รวมไม่น้อยกว่า 36            หน่วยกิต
    แผน ก แบบ ก๒
    หมวดวิชาบังคับ 15            หน่วยกิต
    หมวดวิชาเลือก ไม่น้อยกว่า 9            หน่วยกิต
    วิทยานิพนธ์ 12            หน่วยกิต
    รวมไม่น้อยกว่า 36            หน่วยกิต
    แผน ข
    หมวดวิชาบังคับ 15            หน่วยกิต
    หมวดวิชาเลือก ไม่น้อยกว่า 15            หน่วยกิต
    สารนิพนธ์ 6            หน่วยกิต
    รวมไม่น้อยกว่า 36            หน่วยกิต
    รายวิชาในหมวดวิชาบังคับดังต่อไปนี้ ผู้เรียนจะต้องเรียนทั้งหมด ๑๕ หน่วยกิต โดยแบ่งออกเป็น ๒ กลุ่ม กลุ่มแรก (๑.๑) เป็นรายวิชาบังคับสำหรับผู้เรียนทุกกลุ่ม ผู้เรียนต้องเรียนให้ครบทุกรายวิชา ประกอบด้วย ๔ รายวิชา ได้แก่ วภสว ๕๐๕ วภสว ๕๐๖ วภสว ๕๐๗ และ วภสว ๕๕๒ รวม ๑๒ หน่วยกิต และกลุ่มที่ ๒ (๑.๒) เป็นรายวิชาบังคับแบ่งตามความเชี่ยวชาญเฉพาะด้าน ที่กำหนดให้ผู้เรียนต้องเรียน ๓ หน่วยกิต ตามความเชี่ยวชาญเฉพาะด้านที่ตนเลือก แบ่งออกเป็น ๓ กลุ่ม ดังนี้ กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการสอนภาษา กำหนดให้เรียนวิชา วภสว ๕๔๐ กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการแปล กำหนดให้เรียนวิชา วภสว ๕๒๐ และกลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรมเพื่อการบริหาร กำหนดให้เรียนวิชา วภสว ๕๗๑
    รายวิชาในหมวดวิชาเลือกจะแบ่งตามความเชี่ยวชาญเป็น ๓ กลุ่มวิชาเลือกเฉพาะด้าน ได้แก่ การสอนภาษา การแปล และการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรมเพื่อการบริหาร โดยกำหนดให้ผู้เรียนต้องเลือกเรียนรายวิชาในกลุ่มความเชี่ยวชาญที่สนใจ ไม่น้อยกว่า ๙ หน่วยกิต สำหรับ แผน ข ที่ต้องเรียนเพิ่มอีก ๖ หน่วยกิต ให้ครบ ๑๕ หน่วยกิต ผู้เรียนสามารถเลือกเรียนรายวิชาในกลุ่มความที่เชี่ยวชาญที่ตนเลือกเพิ่มเติมก็ได้ หรือจะเลือกเรียนในกลุ่มรายวิชาอื่นๆ ก็ได้ ไม่จำกัดเฉพาะในกลุ่มวิชาเลือกเฉพาะด้านที่ตนเลือกเท่านั้น

    อาชีพที่สามารถประกอบได้หลังสำเร็จการศึกษา


    - ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาและการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม
    - นักวิจัยและนักวิชาการด้านภาษาและการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม
    - ที่ปรึกษาด้านภาษาและการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม

    รายวิชาในหลักสูตร

    แผน ก แบบ ก1

    วิทยานิพนธ์ หน่วยกิต
    วภสว๗๙๘ : วิทยานิพนธ์ 36

    แผน ก แบบ ก2

    หมวดวิชาบังคับ หน่วยกิต
    วภสว๕๐๕ : ทฤษฎีการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม 3
    วภสว๕๐๖ : การวิเคราะห์ภาษาเพื่อการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม 3
    วภสว๕๐๗ : การออกแบบและปฏิบัติการวิจัย 3
    วภสว๕๕๒ : สัมมนาประเด็นปัจจุบันด้านภาษาและการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม 3
       กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการสอนภาษา
    วภสว๕๔๐ : การสอนภาษาต่างประเทศ 3
       กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการแปล
    วภสว๕๒๐ : ทฤษฎีและหลักสำหรับนักแปลอาชีพ 3
       กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรมเพื่อการบริหาร
    วภสว๕๗๑ : การจัดการการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรมในยุคดิจิทัล 3
    หมวดวิชาเลือก หน่วยกิต
       วิชาเอกภาษาศาสตร์เอเชียตะวันออกเฉียงใต้
    วภสว๖๒๑ : การแปลข่าว 3
       กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการสอนภาษา
    วภสว๕๑๑ : การออกแบบรายวิชาและพัฒนาสื่อเพื่อการเรียนการสอนภาษา 3
    วภสว๕๑๒ : การสอนภาษาไทยสำหรับชาวต่างชาติ 3
    วภสว๕๔๓ : ภาษาอังกฤษในฐานะภาษานานาชาติ 3
    วภสว๕๔๔ : การประเมินผลทางภาษา 3
    วภสว๕๔๕ : นวัตกรรมและเทคโนโลยีเพื่อการเรียนการสอนภาษา 3
       กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการแปล
    วภสว๕๒๔ : ภาษาไทยสำหรับนักแปล 3
    วภสว๕๒๕ : การวิเคราะห์ตัวบทเพื่อการแปล 3
    วภสว๖๒๐ : การแปลเพื่อวัตถุประสงค์เฉพาะ 3
    วภสว๖๒๖ : การแปลภาพยนตร์ 3
    วภสว๖๓๐ : สัมมนาการแปลศึกษา 3
    วภสว๖๓๑ : การแปลวรรณกรรม 3
       กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรมเพื่อการบริหาร
    วภสว๕๓๑ : การสื่อสารระหว่างวัฒนธรรมเชิงกลยุทธ์ 3
    วภสว๕๓๖ : สัญวิทยาทางการวิเคราะห์การสื่อสารและวัฒนธรรม 3
    วภสว๕๕๑ : การศึกษาอิสระ 3
    วภสว๕๗๐ : ภาวะผู้นำและสมรรถนะการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม 3
    วภสว๕๗๕ : การสื่อสารแบบมีส่วนร่วมเพื่อการเปลี่ยนแปลงสังคม 3
    วภสว๕๗๖ : การบริหารองค์กรในสังคมพหุวัฒนธรรม 3
    วิทยานิพนธ์ หน่วยกิต
    วภสว๖๙๘ : วิทยานิพนธ์ 12

    แผน ข

    หมวดวิชาบังคับ หน่วยกิต
    วภสว๕๐๕ : ทฤษฎีการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม 3
    วภสว๕๐๖ : การวิเคราะห์ภาษาเพื่อการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม 3
    วภสว๕๐๗ : การออกแบบและปฏิบัติการวิจัย 3
    วภสว๕๕๒ : สัมมนาประเด็นปัจจุบันด้านภาษาและการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม 3
       กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการสอนภาษา
    วภสว๕๔๐ : การสอนภาษาต่างประเทศ 3
       กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการแปล
    วภสว๕๒๐ : ทฤษฎีและหลักสำหรับนักแปลอาชีพ 3
       กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรมเพื่อการบริหาร
    วภสว๕๗๑ : การจัดการการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรมในยุคดิจิทัล 3
    หมวดวิชาเลือก หน่วยกิต
       วิชาเอกภาษาศาสตร์เอเชียตะวันออกเฉียงใต้
    วภสว๖๒๑ : การแปลข่าว 3
       กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการสอนภาษา
    วภสว๕๑๑ : การออกแบบรายวิชาและพัฒนาสื่อเพื่อการเรียนการสอนภาษา 3
    วภสว๕๑๒ : การสอนภาษาไทยสำหรับชาวต่างชาติ 3
    วภสว๕๔๓ : ภาษาอังกฤษในฐานะภาษานานาชาติ 3
    วภสว๕๔๔ : การประเมินผลทางภาษา 3
    วภสว๕๔๕ : นวัตกรรมและเทคโนโลยีเพื่อการเรียนการสอนภาษา 3
       กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการแปล
    วภสว๕๒๔ : ภาษาไทยสำหรับนักแปล 3
    วภสว๕๒๕ : การวิเคราะห์ตัวบทเพื่อการแปล 3
    วภสว๖๒๐ : การแปลเพื่อวัตถุประสงค์เฉพาะ 3
    วภสว๖๒๖ : การแปลภาพยนตร์ 3
    วภสว๖๓๐ : สัมมนาการแปลศึกษา 3
    วภสว๖๓๑ : การแปลวรรณกรรม 3
       กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรมเพื่อการบริหาร
    วภสว๕๓๑ : การสื่อสารระหว่างวัฒนธรรมเชิงกลยุทธ์ 3
    วภสว๕๓๖ : สัญวิทยาทางการวิเคราะห์การสื่อสารและวัฒนธรรม 3
    วภสว๕๕๑ : การศึกษาอิสระ 3
    วภสว๕๗๐ : ภาวะผู้นำและสมรรถนะการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม 3
    วภสว๕๗๕ : การสื่อสารแบบมีส่วนร่วมเพื่อการเปลี่ยนแปลงสังคม 3
    วภสว๕๗๖ : การบริหารองค์กรในสังคมพหุวัฒนธรรม 3
    สารนิพนธ์ หน่วยกิต
    วภสว๖๙๗ : สารนิพนธ์ 6