เปิดให้ทดลองใช้งานเว็บไซต์หลัก (เวอร์ชั่นใหม่)Go

   วันศุกร์ที่   26   เมษายน   พ.ศ. 2567

ผู้สนใจเข้าศึกษา


ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาและการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม (ภาคพิเศษ)

ระดับ ปริญญาโท
คณะ/สถาบัน สถาบันวิจัยภาษาและวัฒนธรรมเอเชีย
เว็บไซต์ http://www.lc.mahidol.ac.th

ชื่อปริญญา

ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต(ภาษาและการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม)

คุณสมบัติของผุู้เข้าศึกษา

แผน ก แบบ ก๑ (ทำวิทยานิพนธ์) 
๑) สำเร็จการศึกษาหลักสูตรปริญญาตรีทุกสาขาวิชา หรือเทียบเท่าจากสถาบันอุดมศึกษาที่สำนักงานคณะกรรมการการอุดมศึกษารับรอง  
๒) ได้แต้มระดับคะแนนเฉลี่ยสะสมตลอดหลักสูตร ไม่ต่ำกว่า ๓.๐๐
๓) มีผลคะแนนภาษาอังกฤษผ่านตามเกณฑ์ของบัณฑิตวิทยาลัย 
๔) กรณีผู้สมัครชาวต่างชาติ ต้องมีคุณสมบัติเป็นไปตามแนวปฏิบัติมาตรฐานความรู้ภาษาไทยขั้นต่ำสำหรับชาวต่างชาติที่มาศึกษาต่อในหลักสูตรภาษาไทยระดับบัณฑิตศึกษา มหาวิทยาลัยมหิดล
๕) มีประสบการณ์การวิจัยด้านภาษาและการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม หรือในด้านที่เกี่ยวข้องและมีผลงานตีพิมพ์เผยแพร่ในวารสารทางวิชาการอย่างน้อย ๑ เรื่อง ในฐานข้อมูลระดับชาติหรือระดับนานาชาติ โดยเป็นผู้ประพันธ์อันดับแรก (First author) หรือผู้ประพันธ์บรรณกิจ (Corresponding author)
๖) ที่มีคุณสมบัติต่างจากที่กำหนดในข้อ ๒) - ข้อ ๔) อาจได้รับการพิจารณาให้สมัครเข้ารับการคัดเลือกเข้าศึกษา ตามดุลยพินิจของคณะกรรมการบริหารหลักสูตรฯ และคณบดีบัณฑิตวิทยาลัย มหาวิทยาลัยมหิดล
 
แผน ก แบบ ก๒ (ศึกษารายวิชาและทำวิทยานิพนธ์)
๑) สำเร็จการศึกษาหลักสูตรปริญญาตรีทุกหลักสูตรหรือเทียบเท่าจากสถาบันอุดมศึกษาที่สำนักงานคณะกรรมการการอุดมศึกษารับรอง 
๒) ได้แต้มระดับคะแนนเฉลี่ยสะสมตลอดหลักสูตร ไม่ต่ำกว่า ๒.๕๐
๓) มีผลคะแนนภาษาอังกฤษผ่านตามเกณฑ์ของบัณฑิตวิทยาลัย 
๔) กรณีผู้สมัครชาวต่างชาติ ต้องมีคุณสมบัติเป็นไปตามแนวปฏิบัติมาตรฐานความรู้ภาษาไทยขั้นต่ำสำหรับชาวต่างชาติที่มาศึกษาต่อในหลักสูตรภาษาไทยระดับบัณฑิตศึกษา มหาวิทยาลัยมหิดล
๕) ผู้ที่มีคุณสมบัติต่างจากที่กำหนดในข้อ ๒) - ข้อ ๔) อาจได้รับการพิจารณาให้สมัครเข้ารับการคัดเลือกเข้าศึกษา ตามดุลยพินิจของคณะกรรมการบริหารหลักสูตรฯ และคณบดีบัณฑิตวิทยาลัย มหาวิทยาลัยมหิดล
	
แผน ข (ศึกษารายวิชาและทำสารนิพนธ์)
๑) สำเร็จการศึกษาหลักสูตรปริญญาตรีทุกหลักสูตรหรือเทียบเท่าจากสถาบันอุดมศึกษาที่สำนักงานคณะกรรมการการอุดมศึกษารับรอง    
๒) ได้แต้มระดับคะแนนเฉลี่ยสะสมตลอดหลักสูตร ไม่ต่ำกว่า ๒.๕๐
๓) มีผลคะแนนภาษาอังกฤษผ่านตามเกณฑ์ของบัณฑิตวิทยาลัย 
๔) กรณีผู้สมัครชาวต่างชาติ ต้องมีคุณสมบัติเป็นไปตามแนวปฏิบัติมาตรฐานความรู้ภาษาไทยขั้นต่ำสำหรับชาวต่างชาติที่มาศึกษาต่อในหลักสูตรภาษาไทยระดับบัณฑิตศึกษา มหาวิทยาลัยมหิดล
๕) มีประสบการณ์การทำงาน ไม่น้อยกว่า ๑ ปี
๖) ผู้ที่มีคุณสมบัติต่างจากที่กำหนดในข้อ ๒) - ข้อ ๕) อาจได้รับการพิจารณาให้สมัครเข้ารับการคัดเลือกเข้าศึกษา ตามดุลยพินิจของคณะกรรมการบริหารหลักสูตรฯ และคณบดีบัณฑิตวิทยาลัย มหาวิทยาลัยมหิดล

โครงสร้างหลักสูตร

แผน ก แบบ ก๑
วิทยานิพนธ์ 36            หน่วยกิต
รวมไม่น้อยกว่า 36            หน่วยกิต
แผน ก แบบ ก๒
หมวดวิชาบังคับ 15            หน่วยกิต
หมวดวิชาเลือก ไม่น้อยกว่า 9            หน่วยกิต
วิทยานิพนธ์ 12            หน่วยกิต
รวมไม่น้อยกว่า 36            หน่วยกิต
แผน ข
หมวดวิชาบังคับ 15            หน่วยกิต
หมวดวิชาเลือก ไม่น้อยกว่า 15            หน่วยกิต
สารนิพนธ์ 6            หน่วยกิต
รายวิชาในหมวดวิชาบังคับดังต่อไปนี้ ผู้เรียนจะต้องเรียนทั้งหมด ๑๕ หน่วยกิต โดยแบ่งออกเป็น ๒ กลุ่ม กลุ่มแรก (๑.๑) เป็นรายวิชาบังคับสำหรับผู้เรียนทุกกลุ่ม ผู้เรียนต้องเรียนให้ครบทุกรายวิชา ประกอบด้วย ๔ รายวิชา ได้แก่ วภสว ๕๐๕ วภสว ๕๐๖ วภสว ๕๐๗ และ วภสว ๕๕๒ รวม ๑๒ หน่วยกิต และกลุ่มที่ ๒ (๑.๒) เป็นรายวิชาบังคับแบ่งตามความเชี่ยวชาญเฉพาะด้าน ที่กำหนดให้ผู้เรียนต้องเรียน ๓ หน่วยกิต ตามความเชี่ยวชาญเฉพาะด้านที่ตนเลือก แบ่งออกเป็น ๓ กลุ่ม ดังนี้ กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการสอนภาษา กำหนดให้เรียนวิชา วภสว ๕๔๐ กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการแปล กำหนดให้เรียนวิชา วภสว ๕๒๐ และกลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรมเพื่อการบริหาร กำหนดให้เรียนวิชา วภสว ๕๗๑
รายวิชาในหมวดวิชาเลือกจะแบ่งตามความเชี่ยวชาญเป็น ๓ กลุ่มวิชาเลือกเฉพาะด้าน ได้แก่ การสอนภาษา การแปล และการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรมเพื่อการบริหาร โดยกำหนดให้ผู้เรียนต้องเลือกเรียนรายวิชาในกลุ่มความเชี่ยวชาญที่สนใจ ไม่น้อยกว่า ๙ หน่วยกิต สำหรับ แผน ข ที่ต้องเรียนเพิ่มอีก ๖ หน่วยกิต ให้ครบ ๑๕ หน่วยกิต ผู้เรียนสามารถเลือกเรียนรายวิชาในกลุ่มความที่เชี่ยวชาญที่ตนเลือกเพิ่มเติมก็ได้ หรือจะเลือกเรียนในกลุ่มรายวิชาอื่นๆ ก็ได้ ไม่จำกัดเฉพาะในกลุ่มวิชาเลือกเฉพาะด้านที่ตนเลือกเท่านั้น

อาชีพที่สามารถประกอบได้หลังสำเร็จการศึกษา


- ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาและการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม
- นักวิจัยและนักวิชาการด้านภาษาและการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม
- ที่ปรึกษาด้านภาษาและการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม

รายวิชาในหลักสูตร

แผน ก แบบ ก1

วิทยานิพนธ์ หน่วยกิต
วภสว๗๙๘ : วิทยานิพนธ์ 36

แผน ก แบบ ก2

หมวดวิชาบังคับ หน่วยกิต
วภสว๕๐๕ : ทฤษฎีการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม 3
วภสว๕๐๖ : การวิเคราะห์ภาษาเพื่อการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม 3
วภสว๕๐๗ : การออกแบบและปฏิบัติการวิจัย 3
วภสว๕๕๒ : สัมมนาประเด็นปัจจุบันด้านภาษาและการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม 3
   กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการสอนภาษา
วภสว๕๔๐ : การสอนภาษาต่างประเทศ 3
   กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการแปล
วภสว๕๒๐ : ทฤษฎีและหลักสำหรับนักแปลอาชีพ 3
   กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรมเพื่อการบริหาร
วภสว๕๗๑ : การจัดการการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรมในยุคดิจิทัล 3
หมวดวิชาเลือก หน่วยกิต
   กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการสอนภาษา
วภสว๕๑๑ : การออกแบบรายวิชาและพัฒนาสื่อเพื่อการเรียนการสอนภาษา 3
วภสว๕๑๒ : การสอนภาษาไทยสำหรับชาวต่างชาติ 3
วภสว๕๔๓ : ภาษาอังกฤษในฐานะภาษานานาชาติ 3
วภสว๕๔๔ : การประเมินผลทางภาษา 3
วภสว๕๔๕ : นวัตกรรมและเทคโนโลยีเพื่อการเรียนการสอนภาษา 3
   กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการแปล
วภสว๕๒๔ : ภาษาไทยสำหรับนักแปล 3
วภสว๕๒๕ : การวิเคราะห์ตัวบทเพื่อการแปล 3
วภสว๖๒๐ : การแปลเพื่อวัตถุประสงค์เฉพาะ 3
วภสว๖๒๑ : การแปลข่าว 3
วภสว๖๒๖ : การแปลภาพยนตร์ 3
วภสว๖๓๐ : สัมมนาการแปลศึกษา 3
วภสว๖๓๑ : การแปลวรรณกรรม 3
   กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรมเพื่อการบริหาร
วภสว๕๓๑ : การสื่อสารระหว่างวัฒนธรรมเชิงกลยุทธ์ 3
วภสว๕๓๖ : สัญวิทยาทางการวิเคราะห์การสื่อสารและวัฒนธรรม 3
วภสว๕๕๑ : การศึกษาอิสระ 3
วภสว๕๗๐ : ภาวะผู้นำและสมรรถนะการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม 3
วภสว๕๗๕ : การสื่อสารแบบมีส่วนร่วมเพื่อการเปลี่ยนแปลงสังคม 3
วภสว๕๗๖ : การบริหารองค์กรในสังคมพหุวัฒนธรรม 3
วิทยานิพนธ์ หน่วยกิต
วภสว๖๙๘ : วิทยานิพนธ์ 12

แผน ข

หมวดวิชาบังคับ หน่วยกิต
วภสว๕๐๕ : ทฤษฎีการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม 3
วภสว๕๐๖ : การวิเคราะห์ภาษาเพื่อการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม 3
วภสว๕๐๗ : การออกแบบและปฏิบัติการวิจัย 3
วภสว๕๕๒ : สัมมนาประเด็นปัจจุบันด้านภาษาและการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม 3
   กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการสอนภาษา
วภสว๕๔๐ : การสอนภาษาต่างประเทศ 3
   กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการแปล
วภสว๕๒๐ : ทฤษฎีและหลักสำหรับนักแปลอาชีพ 3
   กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรมเพื่อการบริหาร
วภสว๕๗๑ : การจัดการการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรมในยุคดิจิทัล 3
หมวดวิชาเลือก หน่วยกิต
   กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการสอนภาษา
วภสว๕๑๑ : การออกแบบรายวิชาและพัฒนาสื่อเพื่อการเรียนการสอนภาษา 3
วภสว๕๑๒ : การสอนภาษาไทยสำหรับชาวต่างชาติ 3
วภสว๕๔๓ : ภาษาอังกฤษในฐานะภาษานานาชาติ 3
วภสว๕๔๔ : การประเมินผลทางภาษา 3
วภสว๕๔๕ : นวัตกรรมและเทคโนโลยีเพื่อการเรียนการสอนภาษา 3
   กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการแปล
วภสว๕๒๔ : ภาษาไทยสำหรับนักแปล 3
วภสว๕๒๕ : การวิเคราะห์ตัวบทเพื่อการแปล 3
วภสว๖๒๐ : การแปลเพื่อวัตถุประสงค์เฉพาะ 3
วภสว๖๒๑ : การแปลข่าว 3
วภสว๖๒๖ : การแปลภาพยนตร์ 3
วภสว๖๓๐ : สัมมนาการแปลศึกษา 3
วภสว๖๓๑ : การแปลวรรณกรรม 3
   กลุ่มความเชี่ยวชาญด้านการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรมเพื่อการบริหาร
วภสว๕๓๑ : การสื่อสารระหว่างวัฒนธรรมเชิงกลยุทธ์ 3
วภสว๕๓๖ : สัญวิทยาทางการวิเคราะห์การสื่อสารและวัฒนธรรม 3
วภสว๕๕๑ : การศึกษาอิสระ 3
วภสว๕๗๐ : ภาวะผู้นำและสมรรถนะการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม 3
วภสว๕๗๕ : การสื่อสารแบบมีส่วนร่วมเพื่อการเปลี่ยนแปลงสังคม 3
วภสว๕๗๖ : การบริหารองค์กรในสังคมพหุวัฒนธรรม 3
สารนิพนธ์ หน่วยกิต
วภสว๖๙๗ : สารนิพนธ์ 6