เปิดให้ทดลองใช้งานเว็บไซต์หลัก (เวอร์ชั่นใหม่)Go

   วันอังคารที่   13   พฤษภาคม   พ.ศ. 2568

ผู้สนใจเข้าศึกษา


ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการสื่อสารและการพัฒนา 

ระดับ ปริญญาโท
คณะ/สถาบัน สถาบันวิจัยภาษาและวัฒนธรรมเอเชีย
เว็บไซต์ http://www.lc.mahidol.ac.th

ชื่อปริญญา

ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต(ภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการสื่อสารและการพัฒนา)

จุดเด่นของหลักสูตร

เน้นศึกษาทั้งภาคทฤษฎีและภาคปฏิบัติ เพื่อสามารถนำความรู้ทางด้านภาษา วัฒนธรรมและการสื่อสารไป ใช้ในการประกอบวิชาขีพได้อย่างมีประสิทธิภาพ

คุณสมบัติของผุู้เข้าศึกษา

ผู้มีสิทธิ์เข้าศึกษาในแผน ก แบบ ก ๒
๑. เป็นผู้ที่สำเร็จการศึกษา หรือกำลังศึกษาอยู่ในภาคการศึกษาสุดท้ายในหลักสูตรปริญญาตรีทุกสาขา
วิชา
๒. ได้แต้มระดับคะแนนเฉลี่ยสะสมตลอดหลักสูตรไม่ต่ำกว่า ๒.๕๐
๓.  ผู้ที่มีคุณสมบัตินอกเหนือจากเกณฑ์ข้างต้น อาจได้รับการพิจารณาให้สมัครเข้ารับการคัดเลือกเข้า
ศึกษาตามดุลยพินิจของประธานหลักสูตร และคณบดีบัณฑิตวิทยาลัย

ผู้มีสิทธิ์เข้าศึกษาในแผน ข
๑. เป็นผู้ที่สำเร็จการศึกษา หรือกำลังศึกษาอยู่ในภาคการศึกษาสุดท้ายในหลักสูตรปริญญาตรีทุกสาขา
วิชา
๒. ได้แต้มระดับคะแนนเฉลี่ยสะสมตลอดหลักสูตรไม่ต่ำกว่า ๒.๕๐
๓.  มีประสบการณ์การทำงานที่เกี่ยวข้องไม่น้อยกว่า ๓  ปี
๔. ผู้ที่มีคุณสมบัตินอกเหนือจากเกณฑ์ข้างต้น อาจได้รับการพิจารณาให้สมัครเข้ารับการคัดเลือกเข้า
ศึกษา ตามดุลยพินิจของประธานหลักสูตร และคณบดีบัณฑิตวิทยาลัย

โครงสร้างหลักสูตร

วิทยานิพนธ์
หมวดวิชาแกน 9            หน่วยกิต
แผน ก แบบ ก๒
หมวดวิชาแกน 9            หน่วยกิต
หมวดวิชาบังคับ 9            หน่วยกิต
หมวดวิชาเลือก ไม่น้อยกว่า 6            หน่วยกิต
แผน ข
หมวดวิชาบังคับ 9            หน่วยกิต
หมวดวิชาเลือก ไม่น้อยกว่า 12            หน่วยกิต
สารนิพนธ์ 6            หน่วยกิต
รวมไม่น้อยกว่า 36            หน่วยกิต
รวมไม่น้อยกว่า 36            หน่วยกิต

อาชีพที่สามารถประกอบได้หลังสำเร็จการศึกษา


- นักประชาสัมพันธ์
- นักสื่อสารมวลชน
- นักสื่อสาร
- นักแปล
- นักบริหาร
- ผู้เชี่ยวชาญในด้านการสอนภาษา
- นักทรัพยากรบุคคล
- นักวิชาการทางด้านภาษา วัฒนธรรมและการสื่อสาร
- นักวิจัย
- นักพัฒนา

รายวิชาในหลักสูตร

แผน ก แบบ ก2

หมวดวิชาแกน หน่วยกิต
วภสพ๕๐๑ : แนวคิดและทฤษฎีการสื่อสาร 3
วภสพ๕๐๕ : ภาษาในบริบททางสังคม 3
วภสพ๕๐๖ : วิทยาระเบียบวิธีวิจัย 3
หมวดวิชาบังคับ หน่วยกิต
   วิชาเอกการสอนภาษา
วภสพ๕๑๗ : วิธีการสอนภาษาต่างประเทศ 3
วภสพ๕๑๘ : การออกแบบรายวิชาและการพัฒนาสื่อการสอนภาษา 3
วภสพ๖๑๓ : สัมมนา: วิธีการสอนภาษา 3
   วิชาเอกภาษาเพื่อการสื่อสาร
วภสพ๕๒๔ : การวิเคราะห์ภาษาเพื่อการสื่อสาร 3
วภสพ๖๒๐ : จิตวิทยาการสื่อสาร 3
วภสพ๖๒๓ : สัมมนา: การสื่อสารเพื่อการพัฒนา 3
   วิชาเอกการแปล
วภสพ๕๓๐ : ทฤษฎีและหลักสำหรับนักแปลอาชีพ 3
วภสพ๖๓๓ : สัมมนา: การแปล 3
วภสพ๖๓๕ : วัจนปฏิบัติศาสตร์กับการแปล 3
   วิชาเอกภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการบริหารองค์การ
วภสพ๕๔๑ : ภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการบริหารองค์กร 3
วภสพ๕๔๔ : การสื่อสารองค์การ 3
วภสพ๖๔๓ : สัมมนา: ภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการบริหารองค์การ 3
หมวดวิชาเลือก หน่วยกิต
วพสพ๕๑๕ : การรับภาษาที่สอง 3
วภสพ๕๒๓ : บทบาทของสื่อมวลชนในสังคมไทย 3
วภสพ๕๓๓ : การแปลเพื่อวัตถุประสงค์เฉพาะ 3
วภสพ๕๓๕ : ภาวะทวิภาษากับการแปล 3
วภสพ๕๔๕ : ภาวะผู้นำ ภาษา และวัฒนธรรม 3
วภสพ๕๗๓ : การศึกษาสื่อพื้นบ้าน 3
วภสพ๕๗๔ : การผลิตสื่อสิ่งพิมพ์ 3
วภสพ๕๗๖ : ภาษาเพื่อการประชาสัมพันธ์ 3
วภสพ๕๗๗ : ภาษาในข่าว 3
วภสพ๕๗๙ : ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสาร 3
วภสพ๕๘๒ : การแปลเพื่อการประชาสัมพันธ์ 3
วภสพ๕๘๔ : ระบบสัญลักษณ์ในสังคม 3
วภสพ๕๘๖ : ภาษาอังกฤษในข่าว 3
วภสพ๕๘๗ : การผลิตรายการวิทยุและโทรทัศน์ 3
วภสพ๕๘๘ : การแปลเพื่อการประชาสัมพันธ์ 3
วภสพ๕๘๙ : พัฒนาการของการแปลในประเทศไทย: การศึกษาทางภาษาและวัฒนธรรม 3
วภสพ๕๙๐ : การแปลด้านกฎหมาย 3
วภสพ๕๙๑ : การแปลข่าว 3
วภสพ๖๑๔ : ภาษาอังกฤษในฐานะภาษานานาชาติ 3
วภสพ๖๒๕ : เทคโนโลยีและระบบสารสนเทศเพื่อการสื่อสาร 3
วภสพ๖๔๑ : การศึกษาพฤติกรรมในองค์กร 3
วภสพ๖๗๐ : การสอนภาษาอังกฤษเพื่อจุดประสงค์เฉพาะ 3
วภสพ๖๗๑ : จรรยาบรรณและกฎหมายที่ควรรู้ในวิชาชีพ 3
วภสพ๖๗๗ : การศึกษาอิสระ 3
วภสพ๖๗๘ : การรู้เท่าทันสื่อ 3
วภสพ๖๗๙ : การจัดการธุรกิจชุมชน 3
วภสพ๖๘๑ : การแปลวรรณกรรม 3
วภสพ๖๘๔ : การจัดการข้ามวัฒนธรรม 3
วภสพ๖๘๕ : การจัดการการเงิน 3
วภสพ๖๘๖ : การจัดการการตลาด 3
วภสพ๖๘๗ : การแปลสารคดีและบันเทิงคดี 3
วภสพ๖๘๘ : การแปลภาพยนตร์ 3
วภสพ๖๘๙ : จิตวิทยาองค์การ 3
วภสพ๖๙๐ : อัตลักษณ์และการเรียนการสอนภาษา 3
วภสพ๖๙๑ : การแปลงานด้านวิชาการ 3
วิทยานิพนธ์ หน่วยกิต
วภสพ๖๙๘ : วิทยานิพนธ์ 12

แผน ข

หมวดวิชาแกน หน่วยกิต
วภสพ๕๐๑ : แนวคิดและทฤษฎีการสื่อสาร 3
วภสพ๕๐๕ : ภาษาในบริบททางสังคม 3
วภสพ๕๐๖ : วิทยาระเบียบวิธีวิจัย 3
หมวดวิชาบังคับ หน่วยกิต
   วิชาเอกการสอนภาษา
วภสพ๕๑๗ : วิธีการสอนภาษาต่างประเทศ 3
วภสพ๕๑๘ : การออกแบบรายวิชาและการพัฒนาสื่อการสอนภาษา 3
วภสพ๖๑๓ : สัมมนา: วิธีการสอนภาษา 3
   วิชาเอกภาษาเพื่อการสื่อสาร
วภสพ๕๒๔ : การวิเคราะห์ภาษาเพื่อการสื่อสาร 3
วภสพ๖๒๐ : จิตวิทยาการสื่อสาร 3
วภสพ๖๒๓ : สัมมนา: การสื่อสารเพื่อการพัฒนา 3
   วิชาเอกการแปล
วภสพ๕๓๐ : ทฤษฎีและหลักสำหรับนักแปลอาชีพ 3
วภสพ๖๓๓ : สัมมนา: การแปล 3
วภสพ๖๓๕ : วัจนปฏิบัติศาสตร์กับการแปล 3
   วิชาเอกภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการบริหารองค์การ
วภสพ๕๔๑ : ภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการบริหารองค์กร 3
วภสพ๕๔๔ : การสื่อสารองค์การ 3
วภสพ๖๔๓ : สัมมนา: ภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการบริหารองค์การ 3
หมวดวิชาเลือก หน่วยกิต
วพสพ๕๑๕ : การรับภาษาที่สอง 3
วภสพ๕๒๓ : บทบาทของสื่อมวลชนในสังคมไทย 3
วภสพ๕๓๓ : การแปลเพื่อวัตถุประสงค์เฉพาะ 3
วภสพ๕๓๕ : ภาวะทวิภาษากับการแปล 3
วภสพ๕๔๕ : ภาวะผู้นำ ภาษา และวัฒนธรรม 3
วภสพ๕๗๓ : การศึกษาสื่อพื้นบ้าน 3
วภสพ๕๗๔ : การผลิตสื่อสิ่งพิมพ์ 3
วภสพ๕๗๖ : ภาษาเพื่อการประชาสัมพันธ์ 3
วภสพ๕๗๗ : ภาษาในข่าว 3
วภสพ๕๗๙ : ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสาร 3
วภสพ๕๘๒ : การแปลเพื่อการประชาสัมพันธ์ 3
วภสพ๕๘๔ : ระบบสัญลักษณ์ในสังคม 3
วภสพ๕๘๖ : ภาษาอังกฤษในข่าว 3
วภสพ๕๘๗ : การผลิตรายการวิทยุและโทรทัศน์ 3
วภสพ๕๘๘ : การแปลเพื่อการประชาสัมพันธ์ 3
วภสพ๕๘๙ : พัฒนาการของการแปลในประเทศไทย: การศึกษาทางภาษาและวัฒนธรรม 3
วภสพ๕๙๐ : การแปลด้านกฎหมาย 3
วภสพ๕๙๑ : การแปลข่าว 3
วภสพ๖๑๔ : ภาษาอังกฤษในฐานะภาษานานาชาติ 3
วภสพ๖๒๕ : เทคโนโลยีและระบบสารสนเทศเพื่อการสื่อสาร 3
วภสพ๖๔๑ : การศึกษาพฤติกรรมในองค์กร 3
วภสพ๖๗๐ : การสอนภาษาอังกฤษเพื่อจุดประสงค์เฉพาะ 3
วภสพ๖๗๑ : จรรยาบรรณและกฎหมายที่ควรรู้ในวิชาชีพ 3
วภสพ๖๗๗ : การศึกษาอิสระ 3
วภสพ๖๗๘ : การรู้เท่าทันสื่อ 3
วภสพ๖๗๙ : การจัดการธุรกิจชุมชน 3
วภสพ๖๘๑ : การแปลวรรณกรรม 3
วภสพ๖๘๔ : การจัดการข้ามวัฒนธรรม 3
วภสพ๖๘๕ : การจัดการการเงิน 3
วภสพ๖๘๖ : การจัดการการตลาด 3
วภสพ๖๘๗ : การแปลสารคดีและบันเทิงคดี 3
วภสพ๖๘๘ : การแปลภาพยนตร์ 3
วภสพ๖๘๙ : จิตวิทยาองค์การ 3
วภสพ๖๙๐ : อัตลักษณ์และการเรียนการสอนภาษา 3
วภสพ๖๙๑ : การแปลงานด้านวิชาการ 3
สารนิพนธ์ หน่วยกิต
วภสพ๖๙๗ : สารนิพนธ์ 6

อาจารย์ประจำหลักสูตร